Kyckling Nugget – Kycklingfilé
Précuit – Surgelés / Vorfritiert – Tiefgefroren / Precooked – Frozen
INGRÉDIENTS / ZUTATEN / INGREDIENTS / INGREDİËNTEN / INGREDIENTI / INGREDIENTES / INGREDIENTES / INGREDIENSER / INGREDIENSER / AINEKSET / İÇİNDEKİLER / المكونات
FR Filet de poulet finement emincé 49%, eau, chapelure [farine de blé (contient gluten), sel, levure], œuf entier en poudre, huile de cuisine, sel, épices, stabilisant: diphosphates de sodium; dextrose, sirop de glucose.
DE Zerkleinertes Hähnchenfilet 49%, Trinkwasser, Paniermehl [Weizenmehl (enthält Gluten), Salz, Hefe], Volleipulver, Speiseöl, salz, Gewürze, Stabilisator: Natriumdiphosphate; Dextrose, Trockenglukosesirup.
EN Thinly sliced chicken breast 49%, water, [wheat flour (contains gluten), salt, yeast], whole egg powder, cooking oil, salt, spices, stabilizer: sodium diphosphates; dextrose, glucose syrup.
NL Kipfilet 49%, water, paneermeel, [tarwemeel (bevat gluten), zout, gist], geheel eipoeder, spijsolie, Zout, specerijen, stabilisator: natriumfosfaten; dextrose, glucosesiroop.
IT Petto di pollo 49%, acqua, pangrattato [farina di frumento (contiene glutine), sale, lievito], uovo intero in polvere, olio da cucina, sale, spezie, stabilizzante: difosfato di sodio; destrosio; glucosio anidro.
ES Pechuga de pollo 49%, agua, pan rallado [harina de trigo (contiene gluten), sal, levadura], huevo entero en polvo, aceite de cocina, sal, especias, estabilizador: difosfatos de sodio; dextrosa, glucosa deshidratada.
PT Peito de frango 49%, água, farinha de rosca [farinha de trigo (contiene gluten), gordura da bovinos, sal, levadura], ovo em pó inteiro, óleo de cozinha, sal, especiarias, estabilizador: difosfatos de sódio; dextrose, glucose desidratada.
SE Kycklingbröst 49%, vatten, ströbröd [vetemjöl (innehåller gluten), salt, jäst], hela äggpulver, matolja, salt, kryddor, stabilisator: Natriumdifosfater; dextrose, torrglykos.
DK Kyllingebryst 49%, vand, rasp [hvedemel (indeholder gluten), salt, gær], hele ægpulver, madolie, salt, krydder, stabilisator: natriumdiphosphater; dextrose, tør glukosesirup.
FIN Kananrinta 49%, vesi, korppujauho [vehnäjauhoa (sisältää gluteenia), suola, hiiva], kananmunajauhe, ruokaöljy, suola, mausteet, stabilointiaine: natriumdifosfaatti; dekstroosia, kuiva glukoosi.
TR İnce kıyılmış tavuk göğsü %49, su, galeta unu [bugday unu (gluten icerir), tuz, maya], bütün yumurta tozu, yemeklik yağ, tuz, baharat, sodyum difosfatlar; dekstros, glikoz şurubu.
AR
لحم دجاج 49٪ ، ماء ، فتات خبز [دقيق قمح (يحتوي على جلوتين) ، ملح ، خميرة] ، مسحوق بيض كامل ، زيت طبخ ، ملح ، بهارات ، مثبت: ثنائي فوسفات الصوديوم ؛ دكستروز ، شراب الجلوكوز.
PRÉPARATION / ZUBEREITUNG / PREPARATION / VOORBEREIDING / PREPARAZIONE / PREPARACIÓN / PREPARAÇÃO / PREPARAT / FORBEREDELSE / VALMISTUS / HAZIRLANIS / التحضير:
FR Filet de poulet finement emincé – Prêt à cuire – Surgelés
de préférence sans décongélation. Le temps de cuisson peut varier en fonction des performances du dispositif. Four: 200°C env. 15-20 min. Pan: env.5-8 min. dans beaucoup l’huile chaude. Frire: env.3-5 min.
DE Aus zerkleinertem Hähnchenbrustfleisch – Bratfertig – Tiefgefroren
Produkt unaufgetaut zubereiten. Die Zubereitungszeit kann je nach Geräteleistung variieren. Backofen: 200°C ca. 15-20 min. Pfanne: in reichlich heißem Öl ca 5-8 min. Fritteuse: ca.3-5 min.
EN Thinly sliced chicken breast – Oven – Ready – Frozen
Preferably without prior thawing. The cooking time may vary depending on the performance of the appliance. Oven: 200°C ca. 15-20 min. Pan: ca.5-8 min. in plenty of hot oil. Deep-fry: ca.3-5 min.
NL Gesnipperde kipfilet – Braadklaar – Bevroren
Bereid het product zonder het te ontdooien. De bereiding kan, afhankelijk van het apparaat, verschillend zijn. Oven: 200°C ca. 15-20 min. Pan: ca.5-8 min. in tal van hete olie. Frituren: ca.3-5 min.
IT Petto di pollo – Pronto per friggere – Congelato
Preparare il prodotto ancora congelato. Il tempo di preparazione può variare in base all’attrezzatura. Cuocere in forno a 200°C per ca.15-20 min. Pan: ca.5-8 min. in abbondante olio caldo. Friggere: ca.3-5 min.
ES Pechuga de pollo – Listo para cocinar – Congelado
Preparar el producto sin descongelar. El tiempo de preparación puede variar según la potencia del aparato usado. Horno: 200°C apr. 15-20 min. Pan: apr.5-8 min. en abundante aceite caliente. Freír: apr.3-5 min.
PT Peito de frango – Pronti a cuocere – Congelado
Prepare o produto sem descongelação. Os tempos de cozedura podem variar de acordo com a potência do forno No forno. 200°C, de 15 a 20 min. Pan: 5-8 min. em bastante óleo quente. Fritar: até 3-5 min.
SE Kycklingbröst – Redo att laga – Fryst
Tina köttet ordentligt. Tillagningstiden kan variera beroende på modell. Ugn: 200°C ca. 15-20 min. Pan: ca.5-8 min. i rikligt med het olja. Fritera: ca.3-5 min.
DK Kyllingebryst – Klar til at stege – Frosne
Tilbered produktet i frossen tilstand. Tilberedningstiden kan variere afhængig af apparatets effekt. Ovn: 200°C ca. 15-20 min. Pan: ca.5-8 min. i masser af varm olie. Friturestege: ca.3-5 min.
FIN Kananrinta – Valmis kokki – Jäädytetty
Älä sulata tuotetta. Valmistusaika voi vaihdella laitteen tehosta riippuen. Uunissa: 200°C n. 15-20 min. Pan: 5-8 min. runsaalla kuumalla öljyllä. Uppopaistaa: n.3-5 min.
TR Ince kıyılmış tavuk göğsü – Kızartmaya hazır – Dondurulmuş
Ürünü çözülmeden hazırlayabilirsiniz. Pişirme süresi cihazın kapasitesine göre değişken olabilir. Fırın: 200 C°de yakl. 15-20 dak. Tava: bol kızgın yağda yakl. 5-8 dakika. Fritöz : yakl.3-5 dakika.
AR
لحم الدجاج ,مجمد، حاضر للقلي.
يتم التحضير بحالة التجمد. يمكن تناوله فقط بعد الطهي. تتراوح مدة التحضير حسب استطاعة جهاز أو فرن الطهي.في الفرن: تسخين الفرن إلى حرارة 200 درجة مئوية حوالي 15-20 دقائق.في المقلاة: مغمورة بكمية كافية من الزيت الحار حوالي 5-8 دقائق المقلاة : حوالي 3-5 دقائق.
FR VALEUR NUTRITIONNELLE MOYENNE POUR 100g
DE DURCHSCHNITTLICHE NÄHRWERTE PRO 100g
EN AVERAGE NUTRITIONAL VALUE PER 100g
NL GEMIDDELDE VOEDINGSWAARDE 100g
IT MEDIO VALORE NUTRIZIONALE PER 100g
ES VALOR NUTRICIONAL MEDIO POR 100g
PT VALOR NUTRIENTE MÉDIO POR 100g
SE GENOMSNITTLIG NÄRINGSVÄRDE 100g
DK GENNEMSNITLIG NÆRINGSVÆRDI 100g
FIN KESKIMÄÄRÄINEN RAVINTOARVO 100g
TR ORTALAMA BESİN DEĞERİ 100g´DA
AR
متوسط القيم الغذائية كل 100 غ
Énergie / Energie / Energy / Energie / Energia / Valor energético / Energía / Energi / Energi / Energia / Enerji / التكثيف | 853kJ / 203kcal | |
Graisses / Fett / Fat / Vetten / Grassi / Grasas / Lípidos / Fett / Fedt / Rasva / Yağ / شحم | 7,9 g | |
dont acides gras saturés / davon gesättigte Fettsäuren / of which saturates / waarvan verzadigde vetzuren / di cui acidi grassi saturi / de las cuales saturados / dos quais saturados / varav mättad fett / heraf mættede fedtsyrer / josta tyydyttynyttä / doymuş yağ / هنا الدهون المشبعة | 1,9 g | |
Glucides / Kohlenhydrate / Carbohydrate / Koolhydraten / Carboidrati / Hidratos de carbono / Hidratos de carbono / Kolhydrat / Kulhydrat / Hiilihydraatit / Karbonhidrat / الكربوهيدرات | 16 g | |
|
3,4 g | |
Protéines / Eiweiß / Protein / Eiwitten / Proteine / Proteínas / Proteínas / Protein / Protein / Proteiini / Protein / بروتين | 17 g | |
Sel / Salz / Salt / Zout / Sale / Sal / Sal / Salt / Salt / Suola / Tuz / ملح | 1,4 g |
CONSERVATION / AUFBEWAHRUNG / STORAGE / OPSLAG / CONSERVAZIONE / CONSERVACIÓN / CONSERVAÇÃO / FÖRVARING / OPBEVARING / VARASTOINTI / MUHAFAZA / التخزين
Réfrigérateur / Kühlschrank / Fridge / Koelkast / Frigorifero / Frigorifico / Frigorífico / Kylskåp / køleskab / jääkaappi / Buzdolabında / ثلاجة
: 1 jour / Tag / day / dag / giorno / día / dia / dag / dag / päivä / gün / يوم
* (-6°C): 2 jours / Tage / days / dagen / giorni / días / dias / dagar / dage / päivää / gün / أيام
**(-12°C): 14 jours / Tage / days / dagen / giorni / días / dias / dagar / dage / päivää / gün / أيام
***(-18 °C):
FR À consommer de préférence avant le: Voir la date imprimée
DE Mindestens haltbar bis: Siehe Aufdruck
EN Best before: See imprint
NL Vervaldatum: Zie druk
IT Data di scadenza: Vedere Stampa
ES Fecha de vencimiento: Ver impresión
PT Data de validade: Consulte Impressão
SE Utgångsdatum: Se utskrift
DK Udløbsdato: Se Udskrivning
FIN Vanhenemispäivä: Ks tulostus
TR Son kullanma tarihi: Baskıya bakınız
AR
تاريخ انتهاء الصلاحية (انظر الطباعة)
FR Ne jamais recongeler un produit décongelé
DE Nach dem Auftauen nicht wieder einfrieren
EN Do not refreze the product once unfrozen or thawed
NL Niet in de vriezer na verhitting
IT Una volta che avete più il gelato dopo il riscaldamento
ES Una vez que tenga más helado después de calentar
PT Não congelar novamente após a contusão é resolvido
SE När du har mer glass efter uppvärmning
DK Når du har mere is efter opvarmning
FIN Ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun mustelma on ratkaistu
TR Buzu çözüldükten sonra tekrar dondurmayınız
AR
لا تقم أبدًا بإعادة تجميد المنتج المذاب
FR À consommer bien cuit à cœur
DE Nur durchgegart verzehren
EN Must be thoroughly cooked before serving
NL Alleen eten wanneer goed gaar
IT Solo mangiare quando ben cotti
ES Sólo comer cuando se cocina bien
PT Apenas comer quando bem cozido
SE Bara äta när genomkokt
FIN Vain syödä kun kypsennettävä läpikotaisin
DK Kun spise, når grundigt kogt
TR İyice piştikten sonra tüketiniz
AR
أكل فقط عند طهيها جيدا