Kycklingburgare – Panerad Schnitzel

Ring för offert

  • Vikt par styck 800 g
  • Antal bitar per låda 6
  • Vikt Karton 4,8 kg
  • Karton per rad 8
  • Rad per palett 10
  • Karton per palett 80
  • Vikt palett 384 kg
SKU: 14413208006 Kategorier: Taggar: , ,

Kycklingburgare – Panerad Schnitzel

INGRÉDIENTS / ZUTATEN / INGREDIENTS / INGREDİËNTEN / INGREDIENTI / INGREDIENTES / INGREDIENTES / INGREDIENSER / INGREDIENSER / AINEKSET / İÇİNDEKİLER / المكونات

FR  Filet de poulet finement emincé 40%, chapelure [farine de blé (contient du gluten), sel, levure], eau, œuf entier en poudre, huile de cuisine, sel, épices, stabilisant: diphosphates de sodium; dextrose, sirop de glucose.

DE  Hähnchenfilet zerkleinert 40%, Paniermehl [Weizenmehl (enthält Gluten), Salz, Hefe], Wasser, Volleipulver, Speiseöl, salz, Gewürze, Stabilisator: Natriumdiphosphate; Dextrose, Trockenglukosesirup.

EN  Thinly sliced chicken breast 40%, breadcrumbs [wheat flour (contains gluten), salt, yeast], water, whole egg powder, cooking oil, salt, spices, stabilizer: sodium diphosphates; dextrose, glucose syrup.

NL  Kipfilet  40%, paneermeel [tarwebloem (bevat gluten), zout, gist], water, geheel eipoeder, spijsolie, Zout, specerijen,  stabilisator: natriumfosfaten; dextrose, glucosesiroop.

IT  Petto di pollo 40%, pangrattato [farina di frumento (contiene glutine), sale, lievito], acqua, uovo intero in polvere, olio da cucina, sale, spezie, stabilizzante: difosfato di sodio; destrosio; glucosio anidro.

ES  Pechuga de pollo 40%, pan rallado [harina de trigo (contiene gluten), sal, levadura], agua, huevo entero en polvo, aceite de cocina, sal, especias, estabilizador: difosfatos de sodio; dextrosa, glucosa deshidratada

PT  Peito de frango 40%, pão ralado [farinha de trigo (contém glúten), sal, fermento], água, ovo em pó inteiro, óleo de cozinha, sal, especiarias, estabilizador: difosfatos de sódio; dextrose, glucose desidratada.

SE  Kycklingbröst 40%, brödsmulor [vetemjöl (innehåller gluten), salt, jäst], vatten, hela äggpulver, matolja, salt, kryddor, stabilisator: Natriumdifosfater; dextrose, torrglykos.

DK  Kyllingebryst 40%, brødkrummer [hvedemel (indeholder gluten), salt, gær], vand, hele ægpulver, madolie, salt, krydder, stabilisator: natriumdiphosphater; dextrose, tør glukosesirup.

FIN  Kananrinta 40%, leivänmurut [vehnäjauhot (sisältää gluteenia), suola, hiiva], vesi, kananmunajauhe, ruokaöljy, suola, mausteet, stabilointiaine: natriumdifosfaatti; dekstroosia, kuiva glukoosi.

TR  Kesilmiş tavuk göğsü %40, galeta unu [buğday unu (glüten içerir), tuz, maya], su, bütün yumurta tozu, yemeklik yağ, tuz, baharat, sodyum difosfatlar; dekstros, glikoz şurubu.

 AR

شرائح دجاج 04٪ ، ماء ، فتات خبز [دقيق قمح (يحتوي على جلوتين) ، ملح ، خميرة] ، مسحوق بيض كامل ، زيت طبخ ، ملح ، بهارات ، مثبت: ثنائي فوسفات الصوديوم ؛ دكستروز ، شراب الجلوكوز.

 

PRÉPARATION / ZUBEREITUNG / PREPARATION / VOORBEREIDING / PREPARAZIONE / PREPARACIÓN / PREPARAÇÃO / PREPARAT / FORBEREDELSE / VALMISTUS / HAZIRLANIS / لتحضير

FR  Filet de poulet finement emincé – Prêt à cuire – Surgelés

de préférence sans décongélation. Le temps de cuisson peut varier en fonction des performances du dispositif. Four: 200°C env. 15-20 min. Pan: env.5-8 min. dans beaucoup l’huile chaude. Frire: env.3-5 min.

DE  Aus zerkleinertem Hähnchenfilet – Bratfertig – Tiefgefroren

Produkt unaufgetaut zubereiten. Die Zubereitungszeit kann je nach Geräteleistung variieren.

Backofen: 200°C ca. 15-20 min. Pfanne: in reichlich heißem Öl ca 5-8 min. Fritteuse: ca.3-5 min.

EN  Thinly sliced chicken breast – Oven – Ready – Frozen

Prepare the product without defrosting. The cooking times may vary according to the power of the oven. Oven: 200°C ca. 15-20 min. Pan: ca.5-8 min. in plenty of hot oil. Deep-fry: ca.3-5 min.

NL Gesnipperde kipfilet – Braadklaar – Bevroren

Bereid het product zonder het te ontdooien. De bereiding kan, afhankelijk van het apparaat, verschillend zijn. Oven: 200°C ca. 15-20 min. Pan: ca.5-8 min. in tal van hete olie. Frituren: ca.3-5 min.

IT  Petto di pollo – Pronto per friggere – Congelato

Preparare il prodotto ancora congelato. Il tempo di preparazione può variare in base all’attrezzatura. Cuocere in forno a 200°C per ca.15-20 min. Pan: ca.5-8 min. in abbondante olio caldo. Friggere: ca.3-5 min.

ES  Pechuga de pollo – Listo para cocinar – Congelado

Preparar el producto sin descongelar. El tiempo de preparación puede variar según la potencia del aparato usado. Horno: 200°C apr. 15-20 min. Pan: apr.5-8 min. en abundante aceite caliente. Freír: apr.3-5 min.

PT  Peito de frango – Pronti a cuocere – Congelado

Prepare o produto sem descongelação. Os tempos de cozedura podem variar de acordo com a potência do forno No forno. 200°C, de 15 a 20 min. Pan: 5-8 min. em bastante óleo quente. Fritar: até 3-5 min.

SE  Kycklingbröst – Redo att laga – Fryst

Tina köttet ordentligt. Tillagningstiden kan variera beroende på modell. Ugn: 200°C ca. 15-20 min. Pan: ca.5-8 min. i  rikligt med het olja. Fritera: ca.3-5 min.

DK  Kyllingebryst – Klar til at stege – Frosne

Tilbered produktet i frossen tilstand. Tilberedningstiden kan variere afhængig af apparatets effekt. Ovn: 200°C ca. 15-20 min. Pan: ca.5-8 min. i masser af varm olie. Friturestege: ca.3-5 min.

FIN  Kananrinta – Valmis kokki – Jäädytetty 

Älä sulata tuotetta. Valmistusaika voi vaihdella laitteen tehosta riippuen. Uunissa:  200°C n. 15-20 min. Pan: 5-8 min. runsaalla kuumalla öljyllä. Uppopaistaa: n.3-5 min.

TR  Kesilmiş tavuk göğsü – Kızartmaya hazır – Dondurulmuş

Ürünü çözülmeden hazırlayabilirsiniz. Pişirme süresi cihazın kapasitesine göre değişken olabilir. Fırın: 200 C°de yakl. 15-20 dak. Tava: bol kızgın yağda yakl. 5-8 dakika. Fritöz : yakl.3-5 dakika.

AR

 لحم الدجاج ,مجمد، حاضر للقلي.

 يتم التحضير بحالة التجمد. يمكن تناوله فقط بعد الطهي. تتراوح مدة التحضير حسب استطاعة جهاز أو فرن الطهي.في الفرن: تسخين الفرن إلى حرارة 200 درجة مئوية حوالي 15-20  دقائق.في المقلاة: مغمورة بكمية كافية من الزيت الحار حوالي 5-8 دقائق المقلاة : حوالي 3-5 دقائق.

FR  VALEUR NUTRITIONNELLE MOYENNE POUR 100g

DE  DURCHSCHNITTLICHE NÄHRWERTE PRO 100g

EN  AVERAGE NUTRITIONAL VALUE PER 100g

NL  GEMIDDELDE VOEDINGSWAARDE 100g

IT  MEDIO VALORE NUTRIZIONALE PER 100g

ES  VALOR NUTRICIONAL MEDIO POR 100g

PT  VALOR NUTRIENTE MÉDIO POR 100g

SE  GENOMSNITTLIG NÄRINGSVÄRDE 100g

DK  GENNEMSNITLIG NÆRINGSVÆRDI 100g

FIN  KESKIMÄÄRÄINEN RAVINTOARVO 100g

TR  ORTALAMA BESİN DEĞERİ 100g´DA

AR

متوسط القيم الغذائية كل 100 غ

Énergie / Energie / Energy / Energie / Energia / Valor energético / Energía / Energi / Energi / Energia / Enerji / التكثيف 999 kJ / 238 kcal
Graisses / Fett / Fat / Vetten / Grassi / Grasas / Lípidos / Fett / Fedt / Rasva / Yağ / شحم 10 g
dont acides gras saturés / davon gesättigte Fettsäuren / of which saturates / waarvan verzadigde vetzuren / di cui acidi grassi saturi / de las cuales saturadas / dos quais saturados / varav mättad fett / heraf mættede fedtsyrer / josta tyydyttynyttä / doymuş yağ / هنا الدهون المشبعة 2,0 g
Glucides / Kohlenhydrate / Carbohydrate / Koolhydraten / Carboidrati / Hidratos de carbono / Hidratos de carbono / Kolhydrat / Kulhydrat / Hiilihydraatit / Karbonhidrat /  الكربوهيدرات 25 g
dont sucres / davon Zucker / of which sugars / waarvan suikers / di cui zuccheri / de los cuales azúcares / dos quais açúcares / varaw sockerarter / heraf sukkerarter / josta sokereita / Şeker /  سكر  هنا 2,1 g
Protéines / Eiweiß / Protein / Eiwitten / Proteine / Proteínas / Proteínas / Protein / Protein / Proteiini / Protein /  بروتين 12 g
Sel / Salz / Salt / Zout / Sale / Sal / Sal / Salt / Salt / Suola / Tuz /  ملح 1,3 g

 

CONSERVATION / AUFBEWAHRUNG / STORAGE / OPSLAG / CONSERVAZIONE / CONSERVACIÓN / CONSERVAÇÃO / FÖRVARING / OPBEVARING / VARASTOINTI / MUHAFAZA / التخزين

 Réfrigérateur / Kühlschrank / Fridge / Koelkast / Frigorifero / Frigorifico / Frigorífico / Kylskåp / køleskab / jääkaappi / Buzdolabında / ثلاجة

: 1 jour / Tag / day / dag / giorno / día / dia / dag / dag / päivä / gün / يوم

* (-6°C): 2 jours / Tage / days / dagen / giorni / días / dias / dagar / dage / päivää / gün / أيام

**(-12°C): 14 jours / Tage / days / dagen / giorni / días / dias / dagar / dage / päivää / gün / أيام

***(-18 °C):

FR  À consommer de préférence avant le: Voir la date imprimée

DE  Mindestens haltbar bis: Siehe Aufdruck

EN  Best before: See imprint

NL  Vervaldatum: Zie druk

IT  Data di scadenza: Vedere Stampa

ES  Fecha de vencimiento: Ver impresión

PT  Data de validade: Consulte Impressão

SE  Utgångsdatum: Se utskrift

DK  Udløbsdato: Se Udskrivning

FIN  Vanhenemispäivä: Ks tulostus

TR   Son kullanma tarihi: Baskıya bakınız

AR

تاريخ انتهاء الصلاحية (انظر الطباعة)

FR  Ne jamais recongeler un produit décongelé

DE  Nach dem Auftauen nicht wieder einfrieren

EN  Do not refreze the product once unfrozen or thawed

NL  Niet in de vriezer na verhitting

IT  Una volta che avete più il gelato dopo il riscaldamento

ES  Una vez que tenga más helado después de calentar

PT  Não congelar novamente após a contusão é resolvido

SE  När du har mer glass efter uppvärmning

DK  Når du har mere is efter opvarmning

FIN  Ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun mustelma on ratkaistu

TR  Buzu çözüldükten sonra tekrar dondurmayınız

AR

لا تقم أبدًا بإعادة تجميد المنتج المذاب

FR  À consommer bien cuit à cœur

DE  Nur durchgegart verzehren

EN  Must be thoroughly cooked before serving

NL  Alleen eten wanneer goed gaar

IT  Solo mangiare quando ben cotti

ES  Sólo comer cuando se cocina bien

PT  Apenas comer quando bem cozido

SE  Bara äta när genomkokt

FIN  Vain syödä kun kypsennettävä läpikotaisin

DK  Kun spise, når grundigt kogt

TR  İyice piştikten sonra tüketiniz

AR

أكل فقط عند طهيها جيدا

    Begär offert